자녀를양육하라(1)
要养育子女(1)
반갑습니다. 가족관계의 회복을 위한 시리즈 아홉 번째의 시간입니다. 지난 한 주간 동안 잘 지내셨습니까? 오늘은 자녀 양육에 대해서 생각해 보려고 합니다.
大家好,现在家庭关系恢复系列地九讲。过去一周大家都过得好吗?今天想和大家一同思考关于子女养育的问题。
결혼 전에는 인생에서 결혼이 가장 큰 숙제였습니다. 그렇게 결혼을 합니다. 살아보니까 연애할 때 그 사람이 아닙니다. 두 번째 어려움이 닥칩니다. 적응할 만 하니까 아이가 태어납니다. 처음에는 너무 기쁩니다. 그리고 조금 있으면 고달프다는 사실을 깨닫게 되고 어마어마한 수고와 노동을 요구한다는 것을 깨닫습니다.
结婚前,人生中最大的功课便是结婚。后来结了婚,才知道和自己生活在一起的人并非恋爱时的那个人。遇到的第二个困难,是稍微适应一点,便生了孩子。最初很喜乐,可是过了一段时间,便知道了养孩子的艰辛。
저는 결혼하고 7년만에 아이를 낳았는데 아무도 도와주는 사람이 없이 우리 둘이 해결을 했습니다. 그때 저는 신대원을 다니던 때였습니다. 이 세상에서 제일 위대해 보이는 사람은 역사 속에서 빛나는 위인이 아니라 길에서 아이의 양손을 붙잡고 걸어 다니는 엄마 아빠였습니다. 너무 위대해 보였습니다. 그러다가 아이가 좀 크면 한숨을 돌립니다. 이것은 네 살에 미운 짓을 하고 일곱 살이 되면서 예측할 수 없는 행동을 하면서 부모에게 고민을 안겨줍니다. 어렸을 때는 아이들을 뒤치다꺼리가 힘들지만, 전에는 사춘기가 중학교 2학년 3학년이었는데 요새는 초등학교 5학년, 4학년까지 내려옵니다. 그때는 아이들이 부모를 괴롭게 하는 것이 차원이 다릅니다. 이제 아이들이 크면 대학을 들어간다고 합니다. 더 반복 할 필요가 없이, 아이를 낳고 나면 부모가 눈을 감을 때까지 무한책임을 지게 되어있습니다. 어떻게 보면 참 고달픈 인생이라고 생각됩니다. 그러나 우리가 인생을 그렇게 생각하면 기쁨이 없습니다. 그래서 오늘은 좀 다른 방향으로 이런 문제, 특히 자녀 양육의 문제를 생각해 보려고 합니다.
我在结婚七年时才生了孩子,没有任何人帮忙,我们夫妻两人解决的。那时我在上神学院。在这世上最伟大的人,不是在历史中绽放光明的伟人,而是在路上牵着孩子手行走的爸爸妈妈。实在很伟大的。等孩子稍微大一点时,便可以缓一口气。四岁的时候可恨,七岁的话,行为不可推测,令父母愁苦。儿时,虽然伺候孩子很辛苦,以前孩子青春期是在中学二三年级的时候,最近小学四五年级就开始了。那时,孩子折磨父母的档次就完全不同了。如今,孩子长大进入大学了。无需再重复,生了孩子直到父母闭上眼睛(过世)的时候,背负着无限的责任。从某个角度来看,真是痛苦的人生。然而,如那样看待我们的人生,将没有喜乐。所以,今天想与大家一同来从其他角度来思想这一问题,特别是关于养育子女的问题。
에베소서의 큰 두 주제는, 그리스도와 교회입니다. 그리스도는 하나님과 세계에 대해서 설명해주고 그로 말미암아 세워진 교회는 성도와 열방에 대한 하나님의 계획에 대해서 답을 줍니다. 이런 문맥 속에서 하나님의 그 위대한 우주적인 계획 속에서 구원받은 성도들의 머리인 교회가, 그안의 성도들이 실제로 어떻게 살아야하는지를 교훈하는 지혜가 나옵니다.
以弗所书有两个大的主题,就是基督与教会的联合。基督给我说明了关于上帝和世界,因着祂的缘故而建立的教会解答了上帝对圣徒和烈邦的计划。在这样的脉络中,在上帝其伟大的宇宙性的计划中,教导得救之圣徒该如何在教会中生活的智慧。
맨 왼쪽에는 인류가 범죄함으로 하나님과의 관계가 끊어집니다. 하나님께로부터 오는 그 무엇으로서 인간은 살게 되어 있습니다. 그런데 그것이 끊어집니다. 사랑과 생명입니다. 이것을 힘입어서 인간을 살게 되는데 끊어졌습니다. 그러다가 예수 그리스도를 만나면서 예수 그리스도를 통해서 다시 생명과 사랑을 현실적으로 공급받으며 살아갈 수 있는 길이 열립니다. 이렇게 새 사람이 되었던 것처럼 하나님은 이렇게 타락한 인류를 새 인류 사회로 만들고자 하십니다. 그것이 바로 교회를 세우신 이유입니다. 교회가 세워지고, 교회는 세포처럼 작은 가정들 단위로 이루어져 있습니다. 물론 그 안에는 혼자 사는 사람도 있고 아직 결혼하지 않은 지체들도 있지만 어쨌든 그들도 가정에 속했을 터이니 가정을 단위로 이루어지게 됩니다. 이 가정이 하나님의 은혜를 받고 빛나는 가정이 될 때 많은 사람들은 이가 정과 교회를 보면서 그들의 그 아름다운 삶의 근원이 무엇인지를 생각해보게 됩니다. 그래서 교회가 전파하는 많은 복음들이 유용성을 갖게 되고 결국 모든 인류가 구원받은 인류가 됩니다. 이 이상은 하나님의 사랑과 생명이 충만하게 부어지고 부어진 것을 이 사람들이 함께 누리며 살아가는 사회가 되는 것, 그것이 하나님께서 세계에 대해서 가지신 이상입니다. 그리고 우리 한 사람 한 사람 구원의 계획, 인생의 모든 것들은 바로 이 하나님의 위대한 계획 속에 있습니다.
最左边由于人类的犯罪与上帝的关系就断绝了。作为上帝所造的人类断绝了原本与上帝的关系。然而,遇见耶稣基督后,通过耶稣基督重新开启了获得实际的爱和生命之路。如此就像成为了新人一样,上帝要将如此堕落的人类作成新的人类社会。这就是设立教会的理由。建立教会,教会就如小小的细胞一样,形成了许多小的家庭单位。总之,在其中也有独自生活的人,也有尚未结婚的人,但总之他们也属于家庭,而组成家庭单位。这家庭领受上帝的恩典,成为发光的家庭的时候,许多人便因见到这些家庭和教会的生活,而开始思考他们如此荣美生活的根源为何。所以,教会所传扬的福音便受用,最终使得所有人类得救。此理想便是被上帝的爱和生命充满地浇灌,并与人一同分享着那被浇灌的而活的社会。这便是上帝对这世界所持有的理想。
제일 뒤에 계신 분은 할머니와 할아버지이고, 어머니와 아버지, 자녀들이 여기에 있습니다. 가정의 문제는 사실 가족의 문제입니다. 가정의 문제는 그 가정을 이루는 구성요소들인 가족들에게 문제가 있을 때 나타납니다. 그 가족의 문제는, 가정을 이루면서 생겨난 것이 아닙니다. 물론 피할 수 없는 사정에 의해서 결혼하기 전에는 참 괜찮은 사람이었는데 결혼하고 나서 별로 안 좋아지는 사람을 생각 할수도 있습니다. 그렇지만 근본적으로 인간의 바탕은 크게 변하는 것이 아니기 때문에 함께 가정을 이룬 그 상황 속에서 감추어져 있던 그 사람의 어떤 사람됨이 가족관계를 통해서나타납니다. 연애는 단순한 열정의 문제가 될 수 있습니다. 요즘 젊은이들은 몇 달 사귀다가 그만 두는 것을 수시로 합니다. 그러나 엄밀한 의미로 연애에는 생활이라는 것이 없다고 말할 수는 없지만 그렇게 많지는 않습니다. 하지만 결혼은 생활입니다. 함께 살아가야 합니다. 살아가는 것은 결국 사람의 문제이고 사람이 불완전하다는 것은 그 사람이 온전한 신자가 되지 못했다는 것을 보여줍니다. 물론 이 세상에 온전한 신자라는 사람이 있을 수는 없지만 한사람의 신자가 되어가면서 이상적인 사람에 가깝게 되고 그러면서 좋은 가족이 되고, 그러면서 좋은 가정이 되는 것입니다. 거꾸로 말입니다.
在最后面的是奶奶和爷爷,母亲和父亲,儿女们都在这里。家庭的问题实际上是家族的问题。家庭的问题是在构成那家庭的成员有问题时,才表现出来。家庭的问题并不是在构成家庭的时候产生的。当然,因着不可避免的事情,在结婚前真的是不错的人,但结婚之后却会被认为是不怎么样的人。然而,由于人的本性并不会有什么大的变化,在一同组成家庭的时候,原本隐藏的本像便通过家庭关系显露出来。恋爱可能纯粹是热情的问题。最近,常常有年青人们恋爱几个月便分手的。可是,从某种严谨的意义来说,虽不能说恋爱中并不存在着生活,所以不那么说。但结婚才是生活。要一同生活。活着最终是人的问题,人的不完全是表明那人不能成为完全的信徒的意思。当然,这世上不可能存在着可称为完全信徒的人,但一个人在成为信徒的过程中,越来越成为接近理想的人。那样,才是好的家庭,那样才会成为好的家庭。反过来也是一样。
서로 좋아서 둘이 만나 결혼하는데 실제적인 큰 부담은 서로에 대해서 다 알지를 못한다는 것입니다. 오래 연애해서 볼 것, 못 볼 것을 다 보고 바닥까지 들어갔다면 좀 더 많이 알 수는 있을 것입니다. 그래도 결혼이라는 환경 속에서 이사람 속에 뭐가 있는지는 결혼을 하며 함께 살아봐야 드러나는 것이 있습니다. 그렇게 똑똑한 남녀가 얼마나 면밀하게 판단을 했겠습니까? 그런데도 결혼해보면 서로 깜짝 놀라서 ‘이 사람이 이런 사람이었구나!’ 하며 깨닫게 됩니다. 그렇게 만나서 함께 살아갈 때 그 사람은 오늘 창조되어서 나에게 온 사람이 아니라 이미 지금까지의 일생을 내가 알지 못하는 세계에서 살다가 온 사람입니다. 그 사람은 다른 가정에서 태어나서 내가 다 알지 못하는 환경 속에서 부모와 형제들, 가족들의 영향을 받으면서 형성된 사람입니다. 그때 만나자마자 콩깍지가 씌워지면 사람을 정확하게 판단할 수 있는 판단력을 더 빨리 잃어버리게 됩니다. 다행히 그 사람이 정말 좋은 사람이라면 행복하겠지만 그렇지 않은 사람을 착각했을 때에는 많은 시련이 뒤따르게 됩니다. 너무 사랑하지만 인간으로서 그 사람의 존재 여부가 내 인생을 뿌리째 흔들어 놓을 정도가 되어서는 안 되는 것입니다. 헤어질 수도 있고 만날 수도 있는데 누군가 한 사람이 내 인생을 뿌리째 흔들어 놓는 것은 안 되는일입니다.
两个彼此喜欢的人相遇结婚,很大的问题就是彼此相互不了解。恋爱很久看到的,看不到的都看到了,到死为止会知道的更多。即便如此,在结婚的环境中,人里面的一切,只有在婚姻后一起生活的时候,才显露出来。那么聪明的男女,该经过了多么周密的判断啊?可是,结了婚,彼此都恍然大悟,“原来此人是这样的人啊!”那样相遇一起过日子的时候,那人并非是今天现造出来与我相遇的,乃是至今活在我所不知道的世界中的人。那人是出生于不同的家庭,是在我所不能尽都知道的环境中,受着父母和弟兄,家庭的影响而形成的人。那时,一见钟情,便很快丧失了正确的判断力。若庆幸那人真的是个不错的人,便会幸福,但错觉地认为不是那样的人的时候,便伴随着许多的试炼。虽然很爱他,但作为人甚至那人的存在与否很快从我人生中拔除的话,是不行的。也可能分手,也可能相遇,无论谁都不能将一个人从我们的人生中连根拔除。
가정의 역할은, 사람이 그 가정에서 태어나게 되면 그 아이에게 관점을 가르쳐 주는 것입니다. 그 아이가 그 집안에서 성장하면서 관점을 배웁니다. 하나님, 세계, 인간, 인생, 이런 것에 대한 관점을 배웁니다. 하나님을 믿는 가정에서 태어난 사람의 최대의 유익은, 첫 번째로 하나님을 의심할 여유가 없이 당연한 것으로 그 존재를 받아들이고 하나님이 생각하시는 하나님의 존재의 빛 아래에서 세계, 가정, 인간, 나, 이런 것에 대해서 생각 할 수 있는 틀이 제공된다는 것입니다. 이것은 너무나 놀라운 것입니다. 그리고 두 번째는 관계를 맺는 것입니다. 하나님과, 그리고 인간과 관계를 맺는 것입니다. 요즘 같은 시대에는 자연과 어떻게 관계를 맺으면서 살아야 할지도 가르쳐줘야 합니다. 집에서 환경 교육을 잘 시켜야 합니다. ‘다른 사람은 다 그렇게 사는데...’ 라고 생각하면 안 됩니다. 우리 아이들만이라도 잘 가르쳐야 합니다.
家庭的作用,若一个人出生与那个家庭的话,就要教导那孩子观点。那孩子在那家庭中成长过程中,学习观点。在信上帝的家庭中出生的人的最大益处,首先就是没有怀疑上帝的余地,理所当然地接受祂的存在,在上帝所想的上帝的存在之光下,提供了对世界,家庭,人类,我,这些事物思考的架构。这是极其奇妙的事情。其次,就是缔结了关系。 就是与上帝,与人建立了关系。 在像最近的时代里,还要教导如何与自然缔结关系而活的问题。在家中要好好地作环境教育。不能想“别人也都如此生活啊…”我们要好好教导自己的孩子。
작년에 한국인이 쓴 1회용 컵이 254억 개랍니다. 생각해보십시오. 얼마나 많은 자연이 파괴되었겠습니까? 우리는 그런 조류에 대해서 좀 저항하며 살아야 합니다. 완전하지는 않더라도 말입니다. 그리고 한 인간으로서 사랑, 자유, 이에 따르는 책임, 다른 사람과 함께 어울려 살아가는 평화, 이런 것들의 가치를 가정을 통해서 배웁니다. 만약 한 집안에 태어났는데 엄마 아빠에게 이런 것에 대한 생각이 전혀 없을 수는 없습니다. 인간으로 살아가기 때문입니다. 그런데 그런 생각이 아주 희박하다고 생각해보십시오. 그런데다가 삶도 매우 휘청거린다고 생각하면 그 집안의 아이는 불행을 안고 태어나는 것입니다. 그 아이는 부모에게서 그런 것을 배우지 못하거나 혹은 잘못된 것을 배우면서 온몸을 부딪치며 그것을 배워가게 됩니다. 그러면 고통도 뒤따르지만, 그런 부모 아래에서 태어나는 부모와 똑같이 생각이 없는 인생을 살 확률이 매우 높아집니다. 그래서 교육은 정말 중요합니다.
去年掩埋了254亿个韩国人用过的一次性杯。试想一下,该有多少的自然被破坏了呢? 我们应当抵抗这种潮流。即便不完全。并且,作为一个人,顺从爱,自由的责任,与他人融洽相处的和平,这些价值都是通过家庭来学习的。如果,在一个家里出生,父母决不能对这些都毫无概念。因为是活着的人的缘故。然而,试想那样的想法很稀少的话,若认为那样活着也很挣扎的话,出生在那家里的孩子是会很不幸的。那孩子从父母那里无法学到,或者学到错误的东西,或者浑身伤痕累累才得以学习到这些。那么,虽然也伴随着痛苦,但活出不与生他的父母相同的想法的人生的可能性,是极高的。所以,教育真的很重要。
엊그제도 뉴스를 보면서 마음이 아팠습니다. 소득상위 20%가 지출하는 교육비가 하위 20%가 지출하는 비용의 30배 정도 된다고 합니다. 그것을 5%로 줄인다면 그 격차는 비교 할 수 없을 정도가 됩니다. 그러면 그 아이들의 사회적인 신분이나 생활, 이 모든 것들이 극복할 수 없는 차이로, 그들이 원하지 않아도 세습됩니다. 실제로 통계가 나왔는데 잘 사는 집 안의 아이들의 도덕수준이 높다고 나왔습니다. 이런 것들을 보면 가슴이 아파옵니다. 가난이 대물림 되는 것만 무서워하지 말고 교육이 대물림 되는 것을 두려워 해야 합니다.
几天前在看新闻的时候,心很痛。所得排前的20%教育费支出是排后的20%的30倍。若减少5%的话,其差距是无法比较的。那么,那孩子的社会身份和生活,这一切是无法克服的差别,即便他们不愿意,也世袭了。实际上的统计结果,家庭生活优越的孩子的道德水准更高。看到这些真的很心痛。不要只惧怕代代相传的贫穷,更要惧怕教育上的代代相传。
그런 사랑, 자유, 책임, 평화, 이런 것들은 학교에서 가르치기에는 이미 늦었습니다. 이런 기본적인 것들은 어렸을 때 배워야 합니다. 유아교육자들의 말에 의하면 3세에서 5세 사이에 80% 이상 인간성이 형성된다고 합니다. 뿐만 아니라 기독교 가정에서 태어나서 온전한 신자가 됨으로써 어떻게 사람다운 사람이 되어 가는지를 배우는 것이 가정을 주신 하나님의 계획입니다.
爱,自由,责任,和平,这些在学校教的话,就已经迟了。这些基本的东西,应在小的时候学习。根据幼儿教育者的话,在3岁到5岁之间,人性80%以上已经形成了。不仅如此,在基督教家庭出生,作为完全的信徒学习如何成为一个像人的人,是上帝给家庭的计划。
자녀를 기릅니다. 오늘 자녀에 대한 덕목을 이야기하면서 “노엽게 하지 말라”를 이야기합니다. ‘파로르기조’는 ‘격노하게하다’ 라는 뜻인데, 하나의 전치사와 동사를 합해서 나온 말입니다. ‘파라’는 전치사로 ‘옆에’, 혹은 ‘넘어서’ 이고, 여기에서 나온 영어 단어가 ‘parable’, ‘우화’입니다. ‘우화’는 직선적으로 말하지 않고 옆에 툭 던져서 이쪽 것을 생각하게 만듭니다. 패러블릭, 과장하다, 또는 과대망상, 패라노이어, 이런 것들의 ‘para’ 가 여기에서 온 것입니다. 그리고 ‘오르기조’는 ‘화를 나게 하다’ 입니다. 일상적으로 기분을 상하게 하는 정도가 아니라 울컥하면서 화가 솟아오르게 만드는 것입니다. 그런데 아이들은 그것을 다 표현하지 못 합니다. 이런 것이 아비에게 내리는 명령입니다. 엄마는 이렇게 해도 된다는 뜻이 아니라, 이렇게 할 가능성이 엄마보다 아빠에게 훨씬 더 많다는 것입니다. 당시 로마시대에는 아버지가 가정에서 거의 절대 권력을 휘둘렀습니다. 자녀는 숫자에 끼워주지도 않았습니다. 우리나라에서도 ‘어린이’ 라는 말이 방정환선생님에 의해서 만들어졌듯이, 그 이전에는 아주 천하게 아이들을 부른 것입니다. ‘어린이’ 라는 말의 ‘이’ 가 높임말입니다. ‘아랫것’, ‘어린 것’, 이렇게 불렀는데 ‘어린이’ 라고 높여준 것입니다. 그런 가능성이 많았기 때문에 이것을 말한 것입니다.
培养儿女。今天,对子女谈论道德准则的同时,谈论“不要使儿女丧气”。“帕劳里基噪”是“激怒”的意思,是由一个介词和动词合成的。“帕拉”是介词“在一边”或“越过”。在此,出现的英语单词“parable”是“寓言”的意思。它是不直接说,而是迂回着使人想到这个。“派乐布里克”,“夸张”,还有“过大妄想”,“拍拉脑一厄”,这些的“para”都是出于这里。且“奥乐基噪”是“使某人发火”的意思。不是通常的使人伤心,是使人怒不可遏地涌起怒火。可是,孩子无法都表现出来。这是对父亲下的命令。并不是说妈妈也可亦如此作的意思。而是因为父亲要比母亲如此做的可能性非常高的缘故。在罗马时代,父亲在家庭中拥有绝对的权力。儿女都不算在人数之内。在韩国也是,“儿童”这词也是由方正焕老师发明的,此前,非常低俗地称呼孩子。“儿童”( 어린이)这词中的‘이’是敬语。从前都是“下人”,“小不点儿”这样称呼,而“儿童”是表有敬意的词。因为,这种可能性极多的缘故,我谈到了这个。
자녀를 노엽게 하는 것이 무엇이 있겠습니까? 첫째, 성경은 그냥 “노엽게 하지말라” 라고 이야기하지만, 빗나간 자기 욕망, 자녀를 향해서 자기가 한풀이하듯이 자녀를 기르는 것입니다. “내가 이걸 못했으니 너는 꼭 이걸 해야 한다. 이런 사람이 되어야 한다.” 이렇게 하면 안 됩니다. 저는 감사하게도 초창기에는 그런 마음이 있었습니다. 우리 아이들이 특별했으면 하는 마음입니다. 나중에 제가 주님을 깊이 만나서 정리하면서 아이들에게 늘 주고 싶었던 것이 ‘자유’였습니다. 방종하지 않은 자유, 그리고 자기 자신의 일에 대해서 책임을 지게 하는, 그런 자유였습니다. 아이들을 기를 때 분재를 기르는 것처럼 하지 말고 화원을 가꾸는 것처럼 아이들을 길러야합니다. 화원에서는 가지치기정도는 해주지만 철사로 묶어서 비비틀지는 않습니다. 두 번째는 부모가 너무 과도한 기대를 갖는 것입니다. 무슨 수를써서라도 자녀가 법대를 가서 법관이 되거나 의사가 되기를 바랍니다. 자신의 인생은 자기가 사는 것입니다. 그렇게 하고 싶으면 자기가 해서 법관도 되고 의사도 되는 것이지 그것을 아이한테 강요하면 안 됩니다. 실제로 우리 학생들 가운데에는 제가 아는 교수의 아들도 아빠가 너무 간절히 원해서 당시서울대 컴퓨터학과를 들어갔다고 합니다. 그 당시 1980년대 말, 90년대 초였으니까 정말 공부를 잘하는 사람이 가는 곳이었습니다. 합격하고 나서 너무 좋아서 동료교수들을 불러서 잔치를 했다고 합니다. 그런데 그 공부를 하면서 계속 학사 경고를 받았다고 합니다. 그 아들은 아버지의 기질을 따라서음악을 하고 싶었던 것입니다. 그러면 그 길을 가도록 놔둬야 합니다.
惹儿女的气会发生什么呢?首先,虽然圣经只是谈到“不要惹儿女的气”,但偏离自己的欲望,向着儿女,像自己的出气筒一样,培养儿女。“我虽然没能做成,但你一定要做这个。一定要成为这样的人!”不能这样作。我很感恩,最开始的时候,曾有过那样的想法。就是想让我们的孩子特别。后来,我深深地认识了主,一边调整自己,总是有想给我们的子女的,就是自由。培养孩子的时候,不要像培养盆栽似的,栽培花园一样,让孩子成长。在花园里,虽然会剪枝,但不会用铁丝死死地困住。其次,就是父母过分的期待。无论如何也想让孩子进入法大成为法官,或者成为医生。自己的人生由自己来活。若实在想那样的话,自己努力做法官,或者做医生也可以嘛,不能将那些强加给孩子。实际上,在我的学生中,我所认识的一位教授的儿子也是父亲总是想让他进入首尔大学的计算机专业。那是在上世纪80年代末,90年代初,是学习真的很优秀的学生去的地方。当被录取的时候,十分高兴,就交了同行的教授们一起摆宴庆祝。然而,他在那里学习的时候,总是受到学校的警告。那孩子随了爸爸的特长想搞音乐。那么,就该让他去走那条路。
아이들이 잘못하면 우리가 징계 할 수 있습니다. 그때 조심해야 할 것은 잘못한 것에 맞는 만큼만 징계를 해야 합니다. 그렇지 않으면 아이들이 공정에 관한 관념에 동의하지 못합니다. 그것이 반발심이 됩니다. 아이들은 권력이 없기 때문에 그것을 표출할 수 없습니다. 너무 어려서 엄마 아빠가 인상을 쓰고 있으면 표현할 수가 없습니다. 그대로 자라게 되면 그 상처가 그대로 남아서 함께 자랍니다. 그렇게 하면 안 됩니다. 사람들은 자기 자식에 대해서 소유의식을 갖습니다. ‘이 아이는 내 꺼야.’ 생각합니다. 그러나 아닙니다. 그 아이들이 자유롭게 자라도록 해야 합니다.
若孩子犯了错误,我们可以管教。那时,要小心,要与错误的程度相应地管教。若不然,孩子将不无法同意公正的观念。那成了反叛心理。孩子因为没有权力,所不能表现出来。太小了,若爸爸妈妈绷着脸就不会表现出来。若就那样成长的话,那伤害便会仍然存在并伴随着孩子成长。那样是不行的。人们往往对自己的孩子抱有一种拥有意识。认为“这孩子是我的!” 然而,不是的。应该让那孩子自由地成长。
폭력과 무관심이 있습니다. 아이들에 대해서 언어폭력을 쓰고 때로는 엄마 아빠가 욕을 하거나 때립니다. 부모가 그릇 된 모본을 보이면 아이들은 저항하지는 못하지만 그 속에서 굉장히 분노를 합니다. 여기서 말하는 아이들이라고 하는 것은 시집, 장가 간 자식들을 말하는 것이 아니라 어린 아이들을 말하는 것입니다. 부모는 그렇게 해서는 안 됩니다.
有暴力和冷漠。有时对孩子语言暴力,有时爸爸妈妈打骂。父母的不好的模范,孩子虽然无法反抗,但在他们里面有极大的愤怒。此处所说的孩子,不是说出嫁或者成家了的孩子,而是指小孩子。父母不能那样。
자녀를 하나님의 형상을 가진 존재로 봐야 합니다. 내가 낳았고 양육하고 있지만 이 아이의 인생에 대해서 자기에게 무슨 권리가 있는 것처럼 해서는 안 됩니다. 이 아이를 진짜 하나님의 형상을 가진 피조물이라고 보고 이 아이가 하나님 안에서 사랑을 받으면서 자유롭게 자랄 수 있도록 길러야합니다. 우리는 자녀들을 교육할 때 학교에서 하는 공부 하나만을 가지고 우열을 가립니다. 여러분도 아니라고 말 할 수는 없을 것입니다. 솔직히 말해서 우리 아이가 다른 아이보다 얼굴이 조금 덜 생겼다는 것 때문에 자존심이 상하지는 않지만 다른 아이는 100점을 맞는데 우리 아이는 70점에서 계속 왔다 갔다 하면 자존심이 상하고, 더구나 다른 아이는 일류대학에 입학했는데 우리아이는 전문대도 못 갈 실력이라고 하면 자존심이 상합니다. 그렇게 생각하지 말라는 것입니다. 확률적으로는 좋은 대학에 입학하면 더 나은 수입을 얻을 수 있습니다. 이것은 통계적으로 입증된 사실입니다. 그런데 그것이 인생의 행복의 전부는 아닙니다. 그리고 그것이 그 사람의 인생의 행복을 보장해주는 것은 더더욱 아닙니다.
要视儿女为具有上帝形象的存在。虽然是我生养的,但不能误认为自己有什么权力对待孩子的人生。若真的视孩子为上帝的形象,就要使孩子在上帝的里面领受着爱,自由地成长。我们再教育子女的时候,仅拿着在学校的学习一点,来区分优劣。你们也不能说不是这样。恕我直言,我们孩子虽然因着长得比别的孩子略微不帅的缘故不受伤,但别的孩子得了100分,而我的孩子总在70分上下的话,伤自尊的。还有,别的孩子进入了一流大学,而我们的孩子连大专都没能力进去的话,伤自尊的。请不要那样想。按着几率来看,进入好的大学会得到更好的收入。这是经过统计得以确定的事实。然而, 那并非人生幸福的全部。还有,更不是那人的人生幸福的保障。
최근에도 제가 아는 의사 한 사람이 자살했습니다. 그 사람이 의사였을 때는 다들 부러워하지 않았겠습니까? 돈도 잘 벌고 사회에서 안정된 직업이라고 생각하니까 말입니다. 그런데 본인은 자신의 인생을 감당하기가 너무 힘든 것입니다.
最近,也有一位我认识的医生自杀了。他因为曾是医生,别人不会羡慕吗?因为医生是赚钱多,在社会上又是安稳的职业。然而,其本人却感到很困难承当自己的人生。
아이의 능력이 안 된다고 생각하지 말고 관심사가 다른 것이라고 돌려 생각해야 합니다. 어떻게 모든 사람의 관심사가 학업일 수 있겠습니까? 여러분은 학교 다닐 때 공부 잘 했습니까? 여러분의 부모님도 여러분이 공부를 잘 안 해서 굉장히 속 썩었을 것입니다. 아이들은 태어나기 전이라서 모르겠지만 다른 사람은 잘 압니다. 어떤 아이를 공부 때문에 야단쳤더니 그 아이가 하는 말이 “엄마는 예전에공부 좀 했어?” 하더랍니다. 엄마가 어떤 학교를 나왔는지 아이들이 다 압니다. 그런데 왜 그렇게 합니까? 알아서 한다고 하는데 말입니다. 어떤 아이들은 짓궂게 할머니에게 물어본다고 합니다. “할머니, 우리 아빠 학생 때 공부 잘 했어?”, “하긴 뭘 잘 하니? 고등학교 다닐 때 몇 번을 그만 두겠다고 하는 것을 가서 사정해서 간신히 졸업했다.” 이것이 다 우리가 살아 가는 삶입니다. 관심사가 다른 곳에 있는 것입니다. 관심사가 어떤 것이 있는지 아이들을 일깨워야 합니다. ‘education’이라는 말 자체가 ‘이끌어내는 것’ 입니다. 아직 자기도 모르는 것을 이끌어낼 수 있는 기회를 주는 것입니다. 그 아이에게 하나님께서 주신 재능대로 하나님께 영광을 돌리며 자유롭게 살 수 있도록 용납해주는 것, 그것이 교육입니다.
不要认为孩子的能力不够,要换个角度想他的关心在别处。怎么可能所有的人都关心学业呢?大家在上学的时节,学习好吗?大家的父母也极其心酸各位不怎么学习。虽不知孩子出生前如何,但其他人很知道。有些孩子因着学习被骂,那孩子说:“妈妈以前学习好吗?”妈妈上的那所学校孩子都知道。然而,为什么会那样呢?就是自己看着办的意思。有些孩子顽皮地问奶奶:“奶奶,我爸学窗时节学习好吗?”“好什么?上高中时,好几次说要不上了,去求情好不容易毕的业。”这都是我们经过的生活。关心在别处的意思。无论他关心什么,都要提醒孩子。“education”这词本身就是“引导”意思。给了引导我们连自己都不知道的机会。容纳上帝赐给那孩子的才能,归荣耀于上帝,使孩子能自由地生活,就是教育。
그런 사랑 속에서 돌봄을 받으면서 아이가 성장하도록 도와야하는데 그런 아이를 노엽게 해서는 안 됩니다. 제가 이야기하는 것은 교육을 포기하라는 뜻이 아닙니다. 공부를 싫어 하니까 포기하라고 오해해서는 안 됩니다. 가르치되, 명심해야할 것은 아이와의 관계가 깨어지지 않도록 인격적으로 이끌어야합니다.
在那爱里面受照顾,要帮助孩子成长,不惹那样的孩子的气。我所谈的不是意味着我们要抛弃子女教育。不要误解我是让讨厌学习的孩子放弃的意思。要教导,铭记的是,要与孩子保持良好的关系,并以人格来引导。
자녀에 대한 부모의 덕목을 두 가지로 제시하는데 하나는 소극적인 것입니다. “노엽게 하지 말라” 라는 것입니다. 적극적으로는 “양육하라” 입니다. 무엇을 가지고 양육을 합니까? 사랑으로 양육을 하는데, 사랑하는 마음에 들려진 두 개의 도구가 있습니다. 그것은 ‘교훈’과 ‘훈계’입니다. 이 두 번역은 원래 희랍어 가가지고 있는 의미를 정확하게 전달해주지는 못합니다. 개념이 그렇다는 것인데 좀 더 설명을 하자면, 우선 ‘양육’은 소아과에서 쓰던 용어입니다. 아이들이 스스로 자랄 수 있도록 기르는 것, 그 아이들을 세워주는 것, 건강과 정신, 모든 것에 있어서 말입니다. 이것을 ‘양육’이라고 부릅니다. “성장하기까지 영양을 공급하다.” 어린아이들은 자기가 필요한 영양을 스스로 다 섭취하지 못합니다. 아이들이 먹기 싫어해도 숟가락 들고 따라다니면서 먹이는 이유는, 아이들은 그런 판단이 없기 때문에 먹기 싫어하는 아이들을 내버려 두면 발육이 안 됩니다. 양육은 사육과는 다릅니다. ‘사육’은 짐승이 자라도록 사료를 주어서 성장하게만 하면 됩니다. 양육에는 또 다른 요소가 개입되는데 그것은 ‘올바름’이라는 요소입니다. ‘올바름’의 기준이 무엇입니까? 하나님이, 인간이 누구인지를 깨닫고 하나님이 원하시는 대로 반듯하게 자라는 것, 그것이 올바르게 기르는 것입니다.
我指出了父母对待子女的品德有两种。其一是消极的,是“不要惹儿女的气”。另一个是积极的,就是“要养育儿女”。要如何养育呢?以爱来养育,在爱里有两个工具。就是“教训”和“警戒”。这两个翻译未能将希腊语原来的意思准确地表达出来。概念虽是那样,似乎还需要进一步加以说明。首先,“养育”在小儿科使用的用语。包括教导孩子以至于自己成长,建立那孩子,健康和精神的所有部分。这就称为“养育”。“供给营养以至成长”。小孩子无法自己摄取自己所需要的一切营养。孩子不爱吃还拿着匙撵着喂的原因,因为孩子并没有那样的判断能力的缘故,若任凭孩子不爱吃的就不吃的话,会影响发育。养育不同于饲养。“饲养”是为了让家禽成长,只要给它为饲料就可以。养育还包含其他要素,觉悟认识谁,照着上帝所愿的像样的成长,那是正确的培养。
“교훈으로” 라고 했는데, ‘파이데이아’, 여기에서 영어의 ‘교수학’을 뜻하는 ‘pedagogic’이 나옵니다. 희랍어 ‘파이디온’은 ‘어린이’ 라는 뜻입니다. ‘baby’를 가리키기도 하는데 대부분 3세에서 7세, 8세, 9세정도, 청소년이 되기 전까지의 나이를 ‘파이디온’이라고 합니다. ‘파이데이아’는 ‘교훈, 훈육, 교양, 훈련’입니다. ‘군사훈련’이아니라 ‘생활의 훈련’이고, ‘징계’의 뜻을 가지고 있습니다. 이런 것으로 아이를 가르치는데 그 목표는 판단력을 기르고 인간으로서 선한 습관이 확립되도록 도와주는 것, 이것이 ‘교육’입니다.
说到“以教训”,希腊语是“帕衣代亚”,英语意思为“教授法”的“pedagogic”就是从这个词而来的。希腊语的“帕衣迪欧”是“教训,训育,教养,训练”的意思。并非“军事训练”,而是“生活的训练”,具有“警戒”的意思。这样来教导孩子,其目的就是要培养判断能力,帮助他们确立作为人的良好习惯。这就是“教育”。
강아지 하나를 사왔습니다. 난지 15일쯤 된 어린 강아지인데, 놀라운 것이 들여왔더니 낯선 표정을 하며 엄청나게 긴장을 했습니다. 배변 훈련을 시키는데 배변패드를 여러 곳에 깔아둡니다. 처음에는 아무 곳에나 눕니다. 그러면 그 자리에 배변패드를 깔아 둡니다. 여러개를 깔아 두어서 어디를 가든지하얀 배변패드가 있게 합니다. 며칠 지나면서 하나씩 없앱니다. 그리고 나중에는 한 개만 남겨둡니다. 신기하게도 온 지 7일 만에 정확하게 배변을 가리게 되었습니다. 잘못해서 배변패드를 베란다에 두었는데 문을 닫고 잡니다. 아침에 문을 열어주면 거기에 가서 호수처럼 쏟아냅니다. 그것이 없으면 배변을 못한다고 인식하는 것입니다. 그런 것이 선한 생활의 습관을 길러주는 것입니다.
我买了一只小狗。是一只才出生不过十五天左右的小狗崽。奇妙的是,拿回来的时候,一副生疏的表情,十分紧张的样子。要训练它排便,在好几处摆放了排便的垫子。铺了好几个垫子,无论到哪里都有白色的垫子。过几天就撤掉一个。然后,最后就留下一个。新奇的是才来了不过七天,就学会了正确地排便。不小心将排便垫子关在阳台里睡觉了,第二天早晨一开阳台门,边冲过去,像洪水一样排便。它已经意识到了若没有排便垫子就不能排便。这就是培养了良好的生活习惯。
솔직히 말해서 지식이 조금 모자라는 것은 조금 문제가 되지만 선한 생활의 습관이 정착 되지 않는 것은 미래에 그의 인생에 있어서 엄청난 고통을 줍니다. 자매를 만나서 결혼을 하게 되어도 여러분이 받는 대부분의 고통은 남편이 무지하기 때문에 괴로움을 당하기도 하지만 이 사람은 자연스럽게 하는 것이 나에게는 너무 힘든 것입니다. 교정이 안 되는 것입니다. 그렇기 때문에 아이에게 선한 습관을 확립시키라는 것입니다. 그러한 생활의 습관의 모든 교훈들이 성경에 담겨 있으니 그것을 가르쳐야 하는 것입니다.
恕我直言,虽然知识上率为不足会产生问题,但若为养成良好的生活习惯,将在他未来的人生中带来极大的痛苦。即便遇到了姐妹结婚了,大家遭受的大部分痛苦虽然因着丈夫的无知受折磨,但这人自然而然做的事对于我来说却非常痛苦。是无法纠正的。因此,要给孩子确立良好的习惯。关于这样的生活习惯的所有教训,都包含在圣经里,我们要教导这些内容。
‘훈계’는 ‘누데시아큐리오’인데, ‘큐리오’는 ‘주님의’ 라는 뜻이고 ‘누데시아’는 ‘누’와 ‘데시아’의 합성어입니다. ‘누스’는 인간의 정신입니다. ‘데시아’는 ‘티데미’라는 동사에서 온 명사입니다. 이것은 뭔가를 ‘올려놓다’, ‘두다’ 라는 의미입니다. ‘훈계’는 ‘마땅히 있어야 할 자리에 정신을 두게 만드는 것’입니다. 올바르게 말입니다. ‘훈계, 권면, 경고, 책망, 타이름’ 이런 의미를 가지고 있습니다. 이것은 인생에 대한 실제적인 지침입니다. 그래서 아이가 잘 했을때는 칭찬하고 격려해주는 것을 아주 뚜렷하게 해줘야 합니다. 잘못 했을 때 야단치는 것은 10으로 야단치는데 잘 했을때는 2정도로 칭찬 해줍니다. 그러면 아이의 속에서 삶에 대한 부정적인 관념이 생겨납니다. 부정적이라는 것은 다 나쁘다는 것이 아니라 하지 말아야 할 것들에 대해서 훨씬 더 강조된다는 것입니다. 인생을 정말 잘 살기 위해서는 옳은 것, 해야 할 것을 훨씬 적극적으로 하는 것, 그것이 아름다운 관계 아니겠습니까?
“警戒”是“奴黛西阿 丘里奥”, “丘里奥”是“主的”意思,“奴黛西阿”是由“奴”和“黛米”的合成词。“奴斯”是指人的精神。“黛西阿”是从动词“提黛米”而来的名词。是“举起”,“放置”什么的意思。“警戒”“使精神处于应当在的位置”的意思。是很正确的话,具有“警戒,劝勉,警告,责备,告诫”的意思。这是对人生非常实际的指导。所以,当孩子做的好的时候,要非常显著地称赞和激励他。犯错的时候的训斥若是10的程度,做的好的时候,要2的程度来称赞。那样的话,在孩子的里面对生活产生负面的观念。所谓负面不都是坏的,是对不要做的事更加强调。真的为过好人生,正确的,应到做的,极其积极地作的,这不是美妙的关系吗?
정리하자면, 부모가 하지 말아야할 것은 노엽게 하는 것입니다. 노엽게 하면 이 아이가 낙심을 합니다. 낙심하면 열정을 잃어버립니다. 열정을 잃어버리면 그 아이는 정상적인 인간의 삶을 살아갈 수 없습니다. 도전, 실천, 이런 것들이 매우 약해져서 현실에 적응하기 어려운 인간이 됩니다. 또한 해야 할 것은, 교훈과 훈계를 그리스도를 가르치는 것입니다. 그러면 아이가 활기찬 삶을 살게 됩니다.
整理一下,父母不应做的是惹孩子的气。若惹孩子的气,孩子就会灰心。若灰心,便会失去热情。若失去了热情,那孩子就无法过正常人的人生。挑战,实践,这些都变得非常弱,成为很难适应现实的人。还有,应当做的,就是教导教训和警戒,耶稣基督。那样的话,孩子便会充满活力地活着。
마지막으로 적용과 결론은 자녀를 사랑하되 예뻐서 사랑해서는 안 됩니다. 그것이 얼마나 가겠습니까? 손주 손녀들을 보니까 아이들이 가장 예쁠 때는 두 살 정도부터 네 살까지입니다. 정말 예쁩니다. 존재 자체가 예쁩니다. 그리고 그 시기가 지나갑니다. 그러면 정신적으로 고차원적으로 부모에게 신경을 쓰이게 만듭니다. 그러면 그 아이가 얼마나 예쁠 수 있겠습니까? 그림처럼 생겨도 부모가 아이의 외모 때문에 예뻐하겠습니까? 사랑은 결국, 자신 속에서 우러나오는 사랑이어야 하는데 하나님의 사랑으로 아이를 사랑해야 한다는 것입니다. 하나님께서 아버지 되신 것을 생각해야 합니다.
最后的应用和结论,爱子女,不是因为可爱而爱。那能维持多久呢?孙子、孙女最可爱的时候,是在两岁和四岁之间。真的很可爱。存在本身可爱。然而,那时间会过去的。那么,从精神上,从高水准上,使父母费神。那样的话,那孩子能有多么可爱呢?长得像话一样,父母因着孩子的外貌而认为他可爱吗?爱,最终在自己里面流露出来的爱,要以上帝的爱来爱孩子。我们要思想上帝成为父这一事情。
제가 부모와 오랫동안 떨어져서 서울에서 유학 했기 때문에 사실 아빠와 엄마가 나를 어떻게 사랑하셨고 나에게 아빠 엄마에 대해서 어떤 관념이 있는지 너무 약했습니다. 그것이 제 인생의 단점이었습니다. 그래서 아이를 낳고 키우면서 똑똑한 아이에게 처음에는 엄청나게 기대를 하고 나중에는 실망도 하면서 아이를 야단쳤습니다. 저에게 위로가 되었던 것은 히브리서에 징계가 없으면 사생아라고 했으니까 야단을 친 것입니다. 그런데 어느 날 집회를 끝마치고 차를 타고 오는데 하나의 깨달음이 주어졌습니다. 하나님께서 이렇게 말씀하시는 것 같았습니다. “너도 내 아들이 네 아들도 네 아들인데 네가 네 아들에게 하는 것은 내가 너에게 하는 것과 사뭇 다르지 않느냐?” 그때 길 가에 차를 세워두고 한없이 울었습니다. 또렷하게 떠오른 것이 두 가지였습니다. 하나님이 나같이 망가진 인간을 어떻게 사랑하셨는지, 그리고 제 아들이 그때는 나에게 그렇게 꾸지람을 들었고, 기본적으로 아이를 향한 저의 따뜻하고 깊은 사랑이 모자랐기 때문에 혼자 얼마나 외로웠을 지를 생각하며 정말 많이 울었습니다. 그게 나의 자녀 교육에 있어서 회심의 사건이었습니다. 그리고 그다음부터는 아이를 사랑해주기만 하자고 결심했습니다. 그전에는 매번 성적표를 요구했지만 그다음부터는 한 번도 성적표를 보지 않았습니다. 그 아이가 초등학교 5학년 때의 일이었습니다. 사랑만 해주었습니다. 오늘 아침에도 집을 나오면서 가슴이 아릿했습니다. ‘그때 정말 더 따뜻하게 해줄 것을...’ 아이가 일곱 살부터 해서 학교에 들어가고 12살 정도까지 한 5년, 교회를 개척하고 정신없이 바쁠 때였는데 그것이 아직까지 제 마음에 상처로 남아있습니다.
我离开父母很长时间,在首尔上学的缘故,所以对于我来说,爸爸和妈妈怎么爱我,以及对爸爸妈妈的观念非常薄弱。这是我人生中的欠缺。所以,生了孩子之后,开始对孩子的智商抱有极大的期待,后来也失望了,也骂了孩子。给我安慰的是希伯来书中说“若不受管教就是私生子”,所以骂了孩子。可是,某一天聚会结束之后,驾车回来的时候,上帝使我明白了一件事。祂似乎对我如此说,“你是我的儿子,你儿子也是我儿子,你对待你儿子和我对待你有什么完全不同吗?”那时,我暂时将车停在路边痛苦了许久。清楚地浮现出的有两个。上帝何以爱我这种坏人,还有,我儿子那时,受到我那样的批评,连基本的温暖和深爱都没有,因此而独自多么孤独啊,想到这些痛苦了许久。那是我在子女教育上的悔改事件。并且,自那之后,就决心只永爱来对待孩子。之前每次都要求看成绩单,但自那以后再也没看过成绩单。那是孩子小学五年级的事了。只用爱爱他。今天早晨也离开家之前,心有些酸。“那时,更温暖地对他…” 自孩子七岁直到入学的十二岁为止,大约五年间,开辟了教会,忙的脚打后脑勺,至今为止那成为我内心的一个伤痛。
그렇게 자녀는 하나뿐인 하나님의 형상입니다. 인간은 많지만 그 아이는 하나입니다. 그것을 소중하게 생각하며 길러야지 다른 아이와 비교하면 안 됩니다. 자녀들이 여러분에 대해서 다른 부모와 비교하면 좋겠습니까? 인격적인 관계 안에서 함께 생활해주어야 합니다. 같이 있는 시간을 할 수 있으면 많이 가져줘야 합니다. 저는 그런 것을 잘못 했습니다. 늘 마음에 안타까움을 남습니다.
那样,子女只是一个上帝的形象。虽然人有许多,但那孩子却只有一个。若珍重这一点成长,不能与其他孩子进行比较。若子女将你们与其他父母作比较会好吗?要与孩子在人个性的关系里一起生活。倘若可行,尽量多花时间与孩子在一起。我在这方面作的并不好。常常内心感到惋惜。
오늘 배운 내용 다섯 가지입니다. 자녀는 하나님의 형상인 피조물이다. 부모는 자녀를 온전히 사랑해야 한다. 자녀를 가슴 아프고 화나게 하지 말라. 주의 교훈과 훈계로 양육하라. 부모가 먼저 삶의 모본을 보이라.
今天,所学的内容有五个。子女是具有上帝形象的被造物。父母要完全爱子女。不要使儿女心痛或生气。要照着主的教训和警戒养育儿女。父母首先要有好的生活模范。
질문 1) 저의 자녀는 초등학교 4학년 여자 아이 하나입니다. 다른 것들은 잘못하긴 하지만 의미가 전달되는데 지금 저의 가장 고민은 아이가 미디어에 너무 많이 노출되어 있는 것입니다. 아빠가 그것을 똑같이 합니다. 그러면 “아빠는 하는데 왜 나는 못하게 하느냐?” 합니다. 이런 부분에 있어서 자녀의 양육도 훈계, 경건한 생활, 이런 부분은 어떻게 해야 하겠습니까?
问题 1)我有一个读读小学四年级的女孩。虽然别的没什么,意思能传达清楚,现在我最大的苦恼就是孩子太沉迷于媒体。她爸爸也是如此。那么,孩子就会说“爸爸都这样,为什么我不可以啊?”在这方面,子女的养育和教训,还有敬虔生活,该如何是好呢?
답변 1) 우선 첫 번째로 제일 중요한 것은 지금 말씀하시는 어머님이 미디어는 무조건 하지 말라고 하지마시고 먼저 책을 좀 읽으십시오. 그리고 강의도 들으면서 풍부한 지식을 가지고 그 미디어를 꼴 보기 싫고 왜 자꾸 하느냐고 하지 말고, 아주 공정하게 이것이 우리의 삶에 어떤 좋은 영향과 나쁜 영향을 주는지 지식을 갖는 것이 중요합니다. 두 번째는 아버지가 제일 문제입니다. 아버지를 설득해야 합니다. 대화를 해서 우선 아버지가 자녀가 그런 것에 빠져서 나중에 어떻게 되는지 예를 보여주면서 “이 아이를 이렇게 미디어에 많이 노출시키면서 몰입하게 하는 것은 이 아이의 인생을 위해서도 바람직하지 않다, 이런 예를 봐라, 이런 예를 봐라, 그리고 당신도 이런 책을 봐라, 이런 특강을 들어 보라.” 하면서 아이 아빠의 생각이 좀 바뀌어야 하고 그것을 하지 말라는 것이 아니라 정해진 시간에 절제있게 하고 그렇게 한 모본을 가지고 아이를 설득해서 아이가 그런 생활에 있어서 규범을 가지고 절제있는 생활을 하도록 돕는 것이 해결이라고 봅니다. 그리고 비미디어적인 일들을 하면서 기쁨과 보람을 느낄 수 있게 해보십시오. 레고를 한다든지 화초를 기른다든지 보디빌딩같은 것에 재미를 붙인다든지 싸이클을 탄다든지, 무엇이든지 직접해보지 않아서 그렇지 아빠가 재밌어 할 만한 것은 굉장히 많이 있습니다. 노력해보십시오. 오늘은 여기에서 마치겠습니다. 감사합니다.
回答1)首先,第一最重要的是,现在说话的妈妈请不要绝对地说,不要作媒体。首先请读一点书。并且,一面听讲义,具有丰富的知识。不要说,不想看媒体,为什么总看呢,非常工正地,这对我们的生活带来什么样的好影响和坏影响,具备这样的知识是很重要的。第二,爸爸是最大的问题。要说服爸爸。通过对话,首先爸爸向孩子展示若沉迷于那个的话,以后会成为怎样的,同时,“孩子如此暴露在这样的媒体中时,就是为了孩子的人生也不希望如此。看这例子,看这样的例子,还有你看这本书吧,听听这个特将吧!”孩子爸爸的思想要改一下了,这不意味着说不要你们做那事,在所定的时间里,有节制地带着那样的模本,来说服孩子。帮助孩子在那样的生活上,带着这样的规范过上有节制的生活。请在进行非媒体的事上,感受的喜乐和意义吧! 无论是作乐高,还是修理花草,还是对像健美一样的运动感兴趣, 还是骑自行车,无论不接触什么。是啊,爸爸有许多有趣的点。努力试试吧!今天就到此结束。谢谢,大家!